Morphologically complex words in L1 and L2 processing: Evidence from masked priming experiments in English

نویسندگان

  • RENITA SILVA
  • HARALD CLAHSEN
  • Jim Blevins
  • Ian Cunnings
  • Sonja Eisenbeiss
  • Claudia Felser
  • Roger Hawkins
  • Hui-Yu Pan
  • Mika Sato
چکیده

This paper reports results from masked priming experiments investigating regular past-tense forms and deadjectival nominalizations with -ness and -ity in adult native (L1) speakers of English and in different groups of advanced adult second language (L2) learners of English. While the L1 group showed efficient priming for both inflected and derived word forms, the L2 learners demonstrated repetition-priming effects (like the L1 group), but no priming for inflected and reduced priming for derived word forms. We argue that this striking contrast between L1 and L2 processing supports the view that adult L2 learners rely more on lexical storage and less on combinatorial processing of morphologically complex words than native speakers.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

L2-L1 Translation Priming Effects in a Lexical Decision Task: Evidence From Low Proficient Korean-English Bilinguals

One of the key issues in bilingual lexical representation is whether L1 processing is facilitated by L2 words. In this study, we conducted two experiments using the masked priming paradigm to examine how L2-L1 translation priming effects emerge when unbalanced, low proficiency, Korean-English bilinguals performed a lexical decision task. In Experiment 1, we used a 150 ms SOA (50 ms prime durati...

متن کامل

Two Words, One Meaning: Evidence of Automatic Co-Activation of Translation Equivalents

Research on the processing of translations offers important insights on how bilinguals negotiate the representation of words from two languages in one mind and one brain. Evidence so far has shown that translation equivalents effectively activate each other as well as their shared concept even when translations lack of any formal overlap (i.e., non-cognates) and even when one of them is present...

متن کامل

Semantic and translation priming from a first language to a second and back: Making sense of the findings.

The present study investigated cross-language priming effects with unique noncognate translation pairs. Unbalanced Dutch (first language [L1])-English (second language [L2]) bilinguals performed a lexical decision task in a masked priming paradigm. The results of two experiments showed significant translation priming from L1 to L2 (meisje-girl) and from L2 to L1 (girl-meisje), using two differe...

متن کامل

The functional phonological unit of Japanese-English bilinguals is language dependent: Evidence from masked onset and mora priming effects

Speech production research has shown that Japanese monolingual speakers use mora-sized phonological units, not phoneme-sized units, when phonologically encoding Japanese words. Recent bilingual research has indicated that proficient Japanese-English bilinguals nevertheless use phoneme-sized units when phonologically encoding English words, suggesting that use of a phonological unit that is smal...

متن کامل

An ERP investigation of masked cross-script translation priming.

The time course of cross-script translation priming and repetition priming was examined in two different scripts using a combination of the masked priming paradigm with the recording of event-related potentials (ERPs). Japanese-English bilinguals performed a semantic categorization task in their second language (L2) English and in their first language (L1) Japanese. Targets were preceded by a v...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2007